Kurdische Sammlungen : Erzählungen und Lieder in den Dialekten des Ṭûr ʿAbdîn und von Bohtan : Abt. [1]/2,B. Übersetzung / gesammelt, hrsg. und übers. von Eugen Prym und Albert Socin. St. PetersburgRigaLeipzig. St. Petersburg : Eggers und Glasunow ; Riga : Kymmel ; Leipzig : Voss, 1890
Inhalt
PDF Die Texte
PDF Prym, Eugen ; Socin, Albert: Übersetzung
Vorderdeckel
Titelblatt
Inhaltsverzeichnis
Verzeichnis Der Gebrauchten Abkürzungen.
[Erste Abtheilung]
I. Färhat Aga.
4 II. Die goldhütende Schlange.
11 III. Die Wallfahrt. der Tiere.
18 IV. "Wir sind quitt!"
19 V. Der gottlose Machthaber.
20 VI. Jusif und Selim.
23 VII. Abderrahman der Sohn des Surbaschi.
27 VIII. Jusif Baschari.
32 IX. Der aussätzige Fürst.
38 X. Die Schlange in der Quelle.
41 XI. Schahmaimun.
47 XII. Dankbare Tiere.
51 XIII. Die Tochter des Vogels Simer.
57 XIV. Das Lied von Ose Säri.
61 XV. Der Sang von Färcho.
64 XVI. Asdin Scher.
67 XVII. Die Geschichte von Farise Dodo.
69 XVIII. Dälilâo Amar lâo!
70 XIX. Scheni.
71 XX. Der Sang von Dono und Maimo.
73 XXI. O Verwaiste!
75 XXII. Gendsch.
78 XXIII. Die Geliebte vom Galläpfelgebirge.
79 XXIV. Aischane.
80 XXV. Der Kranich.
82 XXVI. Dschano.
84 XXVII. Merame.
87 XXVIII. Der Sang von Dschasim.
89 XXIX. XXX. Muhammed Hanna.
94 XXX.
Zweite Abteilung. Erzählungen Und Lieder Im Dialekte Von Bohtan.
Verzeichnis Der Gebrauchten Abkürzungen.
XXXI. Mâm und Sîn.
117 XXXII. Färchp und Sittije.
126 XXXIII. Rustem (a).
147 XXXIV. Rustem (b).
153 XXXV. Jusif und Suleicha.
165 XXXVIa. Der Korbflicker.
169 XXXVIb. Der Korbflicker.
175 XXXVII. Seseban.
192 XXXVIII. Das Schwarze Pferd.
197 XXXIX. König Dschimdschima.
202 XL. Dimdim.
217 XLI. Ahmede Schäng.
228 XLII. Bos Beg.
237 XLIII. Hamatajar.
241 XLIV. Chalid Aga.
243 XLV. Avdäl Omar.
247 XLVI. Esdin Scher.
260 XLVII.
264 XLVIII. Die Gazelle.
266 IL. Dschämbeli.
267 L. Muhammede Chano.
270 LI.
273 LII.
Verzeichnis Der Eigennamen Von Personen, Stämmen, Ortschaften, Ländern.
Berichtigungen.
Rückdeckel