more
Quicksearch:
OK
Result-List
Title
Content
Overview
Page
First page
Previous page
Go to page
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14] 10
[15]
[16] 12
[17] 13
[18] 14
[19] 15
[20] 16
[21] 17
[22] 18
[23] 19
[24] 20
[25] 21
[26] 22
[27]
[28] 24
[29] 25
[30] 26
[31] 27
[32] 28
[33] 29
[34] 30
[35] 31
[36] 32
[37] 33
[38] 34
[39] 35
[40] 36
[41] 37
[42] 38
[43] 39
[44] 40
[45] 41
[46] 42
[47] 43
[48] 44
[49] 45
[50] 46
[51] 47
[52] 48
[53] 49
[54] 50
[55] 51
[56] 52
[57] 53
[58] 54
[59] 55
[60]
[61] 57
[62] 58
[63] 59
[64] 60
[65] 61
[66] 62
[67] 63
[68] 64
[69] 65
[70] 66
[71] 67
[72] 68
[73] 69
[74] 70
[75] 71
[76] 72
[77] 73
[78] 74
[79] 75
[80] 76
[81] 77
[82] 78
[83] 79
[84] 80
[85] 81
[86] 82
[87] 83
[88] 84
[89] 85
[90] 86
[90] 86
[90] 86
[91] 87
[92] 88
[93] 89
[94]
[95]
[96] 92
[97] 93
[98] 94
[99] 95
[100] 96
[101] 97
[102] 98
[103] 99
[104] 100
[105] 101
[106] 102
[107] 103
[108] 104
[109] 105
[110] 106
[111] 107
[112] 108
[113] 109
[114] 110
[115] 111
[116] 112
[117] 113
[118] 114
[119] 115
[120] 116
[121] 117
[122] 118
[123] 119
[124] 120
[125] 121
[126] 122
[127] 123
[128] 124
[129] 125
[130] 126
[131] 127
[132] 128
[133] 129
[134] 130
[135] 131
[136] 132
[137] 133
[138] 134
[139] 135
[140] 136
[141] 137
[142] 138
[143] 139
[144] 140
[145] 141
[146] 142
[147] 143
[148] 144
[149] 145
[150] 146
[151] 147
[152] 148
[153] 149
[154] 150
[155] 151
[156] 152
[157] 153
[158] 154
[159] 155
[160] 156
[161] 157
[162] 158
[163] 159
[164] 160
[165] 161
[166] 162
[167] 163
[168] 164
[169] 165
[170] 166
[171] 167
[172] 168
[173] 169
[174] 170
[175] 171
[176] 172
[177] 173
[178] 174
[179] 175
[180] 176
[181] 177
[182] 178
[183] 179
[184] 180
[185] 181
[186] 182
[187] 183
[188] 184
[189] 185
[190] 186
[191] 187
[192] 188
[193] 189
[194] 190
[195] 191
[196] 192
[197] 193
[198] 194
[199] 195
[200] 196
[201] 197
[202] 198
[203] 199
[204] 200
[205] 201
[206] 202
[207] 203
[208] 204
[209] 205
[210] 206
[211] 207
[212] 208
[213] 209
[214] 210
[215] 211
[216] 212
[217] 213
[218] 214
[219] 215
[220] 216
[221] 217
[222] 218
[223] 219
[224] 220
[225] 221
[226] 222
[227] 223
[228] 224
[229] 225
[230] 226
[231] 227
[232] 228
[233] 229
[234] 230
[235] 231
[236] 232
[237] 233
[238] 234
[239] 235
[240] 236
[241] 237
[242] 238
[243] 239
[244] 240
[245] 241
[246] 242
[247] 243
[248] 244
[249] 245
[250] 246
[251] 247
[252] 248
[253] 249
[254] 250
[255] 251
[256] 252
[257] 253
[258] 254
[259] 255
[260] 256
[261] 257
[262] 258
[263] 259
[264] 260
[265] 261
[266] 262
[267] 263
[268] 264
[269] 265
[270] 266
[271] 267
[272] 268
[273] 269
[274] 270
[275] 271
[276] 272
[277] 273
[278] 274
[279] 275
[280] 276
[281] 277
[282] 278
[283] 279
[284] 280
[285] 281
[286] 282
[287] 283
[288] 284
[289] 285
[290] 286
[291] 287
[292] 288
[293] 289
[294] 290
[295] 291
[296] 292
[297] 293
[298] 294
[299] 295
[300] 296
[301] 297
[302] 298
[303] 299
[304] 300
[305] 301
[306] 302
[307] 303
[308] 304
[309] 305
[310] 306
[311] 307
[312] 308
[313] 309
[314] 310
[315] 311
[316] 312
[317] 313
[318] 314
[319]
[320]
[321] 317
[322] 318
[323] 319
[324] 320
[325] 321
[326] 322
[327] 323
[328] 324
[329] 325
[330] 326
[331] 327
[332] 328
[333] 329
[334] 330
[335] 331
[336] 332
[337] 333
[338] 334
[339] 335
[340]
[341]
[342]
[343]
[344]
Next page
Last page
Search the document
Kurtuluş Yolunda
2. Linguistic analysis
2.2 The Uzbek language and its reflexes in the text
2.2.2 Reflexes in the text
2.2.2.1 Use of vowel signs
Loading...
Loading image ...
Print
Kurtuluş Yolunda : a work on Central Asian literature in a Turkish-Uzbek mixed language / by Settar Cabbar. Ed., transl. and linguistically revisited by A. Sumru Özsoy ... With contribution from Ingeborg Baldauf
Place and Date of Creation
Stuttgart
2000
Page
74
Turn right 90°
Turn left 90°